Translation of "chi parlo" in English


How to use "chi parlo" in sentences:

Dica a Nick che sarò da Mamma Malone stasera e che porti dei bravi giocatori, lui sa di chi parlo.
Tell Nick I'll be at Mama Malone's tonight and to bring some good card players, he'll know who.
Non vado da nessuna parte finchè non so con chi parlo e cosa vuole.
I'm not going anywhere until I know who this is and what you want.
Mi piace sapere con chi parlo.
I like to know who I'm talking to.
Non sai neanche di chi parlo, vero?
You have no idea, do you?
CANE CHE ABBAIA voglio sapere con chi parlo.
I want to know who I'm talking to.
Sai benissimo di chi parlo per cui sputa il rospo.
You already know who I mean, so cough it up.
No, non ci riesco e se ci attaccano ancora voglio sapere con chi parlo.
No, I can't, Einstein. If these guys attack again I got to know who I'm talking to.
Sa di chi parlo: di quelli che fischiettano sempre, come l'allegro Vagabondo.
You know the type, he always whistles like the Happy-fucking-Wanderer.
Agente Speciale Williams dell'fbi, con chi parlo?
This is Special Agent Williams, FBI.
Con chi parlo, se siete tutti morti?
Who would I talk to if you were all dead?
Sai di chi parlo, il nuovo presidente.
You know who I'm talking about, the new president.
Quanto a criminalità organizzata in questa città, sapete di chi parlo.
And by organized crime in this city, you know who we mean.
Dio, Wallace, da quando con chi parlo a una festa e' diventato un tuo problema?
God, Wallace, when did who I talk to at a party become your business?
Paga tutti i baristi del ristorante, per farsi dire con chi parlo.
He pays all the bartenders at the restaurant to tell him who I talk to.
Mi scusi, posso chiedere con chi parlo?
I'm... sorry, may I ask who's calling?
Non devi saperne di cricket per capire di chi parlo.
You don't have to know about cricket to know who this bloke is.
Agente speciale Carol Finnerty, con chi parlo?
Hello, this is Special Agent Carol Finnerty. To whom am I speaking?
Allora non importa con chi parlo.
Then it doesn't matter who I talk to.
Non sei mia madre, non sei responsabile di con chi parlo di chi ha una mia foto su Facebook e di sicuro, cazzo, non puoi decidere se andro' al college!
You're not in charge of who I talk to, who has a picture of me on Facebook and you're sure as shit not in charge of if I go to college.
Non sai nemmeno di chi parlo.
You don't even know who I'm talking about.
Il mio contatto ha avuto un infarto ieri sera, con chi parlo adesso?
My contact had a heart attack last night. Who do I talk to now?
Non sei mia madre, non sei responsabile di con chi parlo e di sicuro, cazzo, non puoi decidere se andro' al college!
You're not my mother, you're not in charge of who I talk to, and you're sure as shit not in charge of if I go to college!
Credo che voi sappiate di chi parlo.
I believe you know of him.
Con chi parlo nel distretto di cose del genere?
Who do I talk to in the district about something like that?
Quel... oh, merda, hai capito di chi parlo.
That... Aw, crap, you know which one I mean.
Beh, credo che dipenda da... - con chi parlo.
Well, I guess it depends on... who you talk to.
Salve, sono Stewie Griffin, con chi parlo?
Hi, uh, this is Stewie Griffin. Uh, who am I talking to?
Sapete molto bene di chi parlo.
You know very well who I mean.
Dovro' mentirgli... su dove vado e con chi parlo quando lui e' nei paraggi.
I'm going to have to lie to him about where I go And who I'm talking to when he's around.
Sono Ed Lane della SRU, con chi parlo?
This is Ed Lane with the SRU. Who am I talking to?
Non sembra avere importanza con chi parlo a Corte.
It doesn't seem to matter who I talk to at Court.
Con chi parlo? Con te, o guardo te, qui?
Should I talk to him or look for you?
Marshal, senza offesa, ma non serve che controlli con chi parlo.
Marshal, I don't mean to give offense, but I don't need you looking after who I talk to.
Non ti diro' chi e', ma probabilmente sai gia' di chi parlo.
I'm not gonna tell which one, but you know who he is.
E se dico autoctono, di chi parlo?
What do I mean by Native?
Scusi un attimo, con chi parlo?
I'm sorry, who is this again?
Non dirmi 'chi', cagna, sai di chi parlo.
Don't "who" me, bitch. You know who I'm talkin' about.
Pero' sai di chi parlo... non e' vero?
But you know who I'm talking about, right?
E' solo che ha questa scintilla che... guardate con chi parlo, tu ce l'avevi una volta.
There's just this spark in her that-- Well, look who I'm talking to. You used to have it.
Sapete in nome di chi parlo.
You know for whom I'm speaking.
Lei, sì. (Risate) Con i denti strani. E lei di fianco a lui. (Risate) Sapete di chi parlo.
You. Yeah. (Laughter) With the weird teeth. And you next to him. (Laughter) You know who you are.
0.61358904838562s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?